تاریخ آخرین بهروزرسانی: 14 مهرماه 1404
از برگزیدن نشریه ما برای ارائه مقاله خود سپاسگزاریم. خواهشمندیم نخست رهنمودهای اخلاقی فصلنامه مطالعات کتابداری و سازماندهی اطلاعات را بادقت بخوانید و در صورت پذیرش آن، مقاله خود را با ساختار زیر هماهنگ کنید. این کار به تسریع روند فرستادن مقاله برای داوران و انتشار آن کمک میکند. مقاله خود را در قالب نشریه وارد کنید؛ سپس، از منوی ارسال مقاله فایلها را برای ما بفرستید. برای چگونگی فرستادن مقاله اینجا را کلیک کنید. مقاله شما در صورتی برای هیئتتحریریه فرستاده میشود که در یکی از محورهای موضوعی اشارهشده در اهداف و چشمانداز نشریه باشد. برای آگاهی از فرایند پذیرش اینجا را کلیک کنید. یادآوری میشود، تمامی سیاستها نشریه و از جمله خط مشی استفاده از هوش مصنوعی نشریه را به دقت مطالعه و رعایت نمایید.
اصول کلی پذیرش مقاله
مقاله باید بهترتیب شامل بخشهای زیر باشد:
1) صفحه عنوان انگلیسی (عنوان، نویسندگان، چکیده، کلیدواژهها)؛
چکیده ساختاریافته انگلیسی شامل:
چکیده مبسوط ساختاریافته انگلیسی شامل:
2) صفحه عنوان فارسی (عنوان، نویسندگان، چکیده، کلیدواژهها)؛
چکیده ساختاریافته فارسی شامل:
3) مقدمه؛
4) پیشینه پژوهش؛
5) روش پژوهش؛
6) یافتهها؛
7) بحث و نتیجهگیری؛
8) پیشنهادها (در صورت نیاز)؛
9) قدردانی (در صورت نیاز)؛
10) منابع فارسی؛
11) منابع انگلیسی (ترجمه منابع فارسی را هم دربرمیگیرد)؛
12) پیوستها (در صورت نیاز).
در نظر گرفتن نکات زیر در تدوین مقاله ضروری است:
نوع و اندازه قلم در قسمتهای مختلف مقاله طبق جدول زیر رعایت شود:
عنوان |
قلم |
اندازه |
سبک |
عنوان فارسی |
B Lotus |
۱۴ |
Bold |
عنوان انگلیسی |
Times New Roman |
۱۳ |
Bold |
نویسندگان فارسی |
B Lotus |
۱۲ |
Normal |
نویسندگان انگلیسی |
Times New Roman |
۱۱ |
Normal |
وابستگی سازمانی فارسی |
B Lotus |
۱۱ |
Normal |
وابستگی سازمانی انگلیسی |
Times New Roman |
۱۰ |
Normal |
چکیده فارسی |
B Lotus |
۱۰ |
Normal |
چکیده انگلیسی |
Times New Roman |
۱۰ |
Normal |
عنوانهای اصلی (مقدمه، روش پژوهش، پیشینه پژوهش...) |
B Lotus |
۱۴ |
Bold |
بخشهای فرعی سطح اول |
B Lotus |
۱۲ |
Bold |
بخشهای فرعی سطح دوم |
B Lotus |
۱۱ |
Bold |
بخشهای فرعی سطح سوم |
B Lotus |
۱۰ |
Bold |
متن مقاله فارسی |
B Lotus |
۱۲ |
Normal |
کلمات انگلیسی استفادهشده در متن مقاله |
Times New Roman |
۱۱ |
Normal |
هدر جدولها |
B Lotus |
۱۰ |
Bold |
دادههای جدول |
B Lotus |
۱۰ |
Normal |
پانویس فارسی |
B Lotus |
۱۰ |
Normal |
پانویس لاتین |
Times New Roman |
۱۰ |
Normal |
منابع فارسی |
B Lotus |
۱۱ |
Normal |
منابع لاتین |
Times New Roman |
۱۱ |
Normal |
عنوان
نویسندگان
چکیده فارسی و انگلیسی
کلیدواژهها
مقدمه
در نخستین بخش، به یک پاراگراف بهعنوان مقدمه برای معرفی موضوع و اهمیت پژوهشی آن بسنده شود. سپس، مسأله پژوهش و اهمیت آن و چارچوب نظری بهکوتاهی بیان شود. از آوردن مقدمه دراز و ارائه آگاهیهایی که برای مخاطبان فصلنامه، بهعنوان متخصصان علم اطلاعات و دانششناسی و رشتههای مرتبط تازگی ندارد، خودداری شود.
پیشینۀ پژوهش
روش پژوهش
یافتهها
نتیجهگیری
قدردانی (در صورت نیاز)
چنانچه پژوهش شما حامی یا تأمینکننده بودجه و اعتبار پژوهش دارد لازم است در مقاله ذیل این قسمت با اشاره به نام حامی یا تأمینکننده، مراتب قدردانی بهجا آورده شود.
استنادها
استنادها در این نشریه بهشیوه APA, 7th ed است.
نام نویسنده(گان) خارجی در متن به فارسی و معادل لاتین آن در پانویس ذکر شود؛ مانند: مندل1 (2008) بیان میکند...
تذکر: بهکاربردن et al فقط در استنادهای درونمتنی مجاز است و در منابع نام همه نویسندگان باید ذکر شود.
بیگدلی، زاهد، حیدری، غلامرضا، حاجی یخچالی، علیرضا، و بصیریان جهرمی، رضا. (1396). سامانه کتابدان: نخستین سامانه کتابخانهای بازیوارسازی شده در ایران. پژوهشنامه کتابداری و اطلاعرسانی، 7(2)، ۱۱۳- ۱۲۸.
Hair, J. F., Ringle, C. M., & Sarstedt, M. (2011). PLS-SEM: Indeed a silver bullet. Journal of Marketing Theory and Practice, 19(2), 139-152.
3-1. مقاله منتشرشده در نشریات:
نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) بهشکل مقلوب. (سال نشر). عنوان مقاله. عنوان مجله، دوره(شماره)، شماره صفحات آغاز و پایان مقاله. مثال:
امینی مقدم، مهدی. (1389). معرفی شبکههای اجتماعی برتر، رهآورد نور، 7(31)، 20-27.
Toane, C., & Figueiredo, R. (2018). Toward core competencies for entrepreneurship librarians. Journal of Business & Finance Librarianship, 23(1), 35-62.
3-2. مقاله ارائهشده در کنفرانسها:
3-2-1. مقاله ارائهشده:
نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) بهشکل مقلوب. (تاریخ ارائه). عنوان مقاله ]ارائه مقاله[. نام همایش، مکان. یو.آر.ال. مثال:
امیرحسینی، مازیار. (1400، 28 آبان). تحلیل همگرایی نظامهای دانش در مهندسی دانش، اطلاعات و دانش دیجیتال ]ارائه مقاله[. ششمین کنگره متخصصان علوم اطلاعات، تهران، ایران. https://congress.ilisa.ir
Evans, A. C., Jr., Garbarino, J., Bocanegra, E., Kinscherff, R. T., & Márquez-Greene, N. (2019, August 8–11). Gun violence: an event on the power of community [Conference presentation]. APA 2019 Convention, Chicago, IL, United States. https://convention.apa.org/2019-video
نکته: در خصوص چکیده مقاله، عبارت]چکیده ارائه مقاله[ یا [Conference presentation abstract]آورده میشود.
3-2-2. مقاله منتشرشده در مجموعه مقالات:
نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) بهشکل مقلوب. (سال نشر). عنوان مقاله. عنوان مجموعه مقالات، دوره(شماره)(در صورت وجود)، شماره صفحات. محل نشر: نام ناشر. مثال:
گوش، مایترایی. (1393). بررسی انتقادی 50 سال کتابشناسی ملی هند. (مرضیه هدایت، مترجم). گزیده مقالات ایفلا 2008-2009، ص 537-556. تهران: سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران (نسخه اصلی منتشرشده در سال 2009).
Duckworth, A. L., Quirk, A., Gallop, R., Hoyle, R. H., Kelly, D. R., & Matthews, M. D. (2019). Cognitive and noncognitive predictors of success. Proceedings of the National Academy of Sciences, USA, 116(47), 23499–23504. https://doi.org/10.1073/pnas.1910510116
3-3. مقاله منتشرشده در دایرهالمعارفها:
نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) بهشکل مقلوب. (سال انتشار). عنوان مدخل. در دایرهالمعارفِ...، (جلد، صفحات). محل نشر: ناشر. مثال:
خراسانی، شرفالدین (۱۳۷۰). ابن سینا، در دایرهالمعارف بزرگ اسلامی، (ج ۴، ص ۱۲۰-۱۲۹). تهران: مرکز دایرهالمعارف بزرگ اسلامی.
Carruthers, E. P. (2002). Nursing. In Funk & Wagnalls New World Encyclopedia. (2nd ed.). Funk & Wagnalls.
4-3. تکنگاشت:
نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) بهشکل مقلوب. (سال نشر). عنوان اثر. محل نشر. نام ناشر. مثال:
حافظنیا، محمدرضا. (1386). مقدمهای بر روش تحقیق در علوم انسانی. تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت).
Rogers, C. R. (1961). On becoming a person. Houghton Mifflin.
نکته: در تکنگاشتهای لاتین، نیاز به ذکر محل نشر نیست.
5-3. پایاننامه:
نام و نام خانوادگی نویسنده بهشکل مقلوب. (سال نشر). عنوان پایاننامه ]نوع رساله و مقطع تحصیلی، نام دانشگاه[. مثال:
بابایی، محمود. (1390). فضای سایبر و الگوهای گفتمانی: نقش و سازوکارهای اینترنت در شکلگیری الگوهای تعامل گفتمانی فضای سایبر ایران ]پایاننامه دکتری، دانشگاه علامه طباطبایی[.
Miranda, C. (2019). Exploring the lived experiences of foster youth who obtained graduate level degrees: Self-efficacy, resilience, and the impact on identity development (Publication No. 27542827) [Doctoral dissertation, Pepperdine University]. PQDT Open. https://pqdtopen.proquest.com/doc/2309521814 .html?FMT=AI
6-3. محتوای وبی:
نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) بهشکل مقلوب. (سال، روز ماه). عنوان. عنوان وبگاه. یو.آر.ال. مثال:
فتاحی، رحمتالله. (1403، ۱۲ آذر). چرا نابینا شدهایم؟ لیزنا. https://www.lisna.ir/white-leaf/item/8281
Roberts, N. (2020, June 10). Trayvon Martin’s mother, Sybrina Fulton, qualifies to run for elected office. BET News. https://www.bet.com/news/national/2020/06/10/trayvon-martin-mother-sybrina-fulton-qualifies-for-office-florid.html
عنوان صفحه. (سال نشر، روز ماه). عنوان وبگاه. یو.آر.ال. مثال:
معرفی انجمن. (۱۳۹۹، ۲ خرداد). انجمن کتابداری و اطلاعرسانی ایران. https://ilisa.ir/
Tuscan white bean pasta. (2018, February 25). Budget bytes. https://www.budgetbytes.com/tuscan-white-bean-pasta/
7-3. مصاحبه:
1-7-3. مصاحبههای منتشرشده:
این منابع در وبگاههای رادیو، روزنامه یا مجله یافت میشود. برای استناد به مصاحبه منتشرشده، به قالب آن مرجع خاص توجه شود و استناد بر اساس آن باشد. این منابع نیاز به یک نقل قول رسمی در فهرست منابع دارد.
نام و نام خانوادگی مصاحبهکننده بهشکل مقلوب. (سال، ماه چاپ). عنوان مصاحبه. عنوان روزنامه. یو.آر.ال. مثال:
Dundas, D. (2019, November 8). Zadie Smith on fighting the algorithm: “If you are under 30, and you are able to think for yourself right now, God bless you.” Toronto Star. shorturl.at/eiyzW
2-7-3. ارتباطات شخصی:
آثاری که خوانندگان قادر به بازیابی آنها نیستند در متن مقاله بهعنوان ارتباطات شخصی به آنها استناد میشود و نیازی به ذکر منبع رسمی در فهرست منابع ندارند. ارتباطات شخصی شامل ایمیلها، پیامهای متنی، چتهای آنلاین یا پیامهای مستقیم، مصاحبههای شخصی، مکالمات تلفنی، سخنرانیهای زنده، سخنرانیهای ثبتنشده، یادداشتها، نامهها، پیامهای گروههای بحث و تابلوهای اعلانات برخط و غیره است.
استناد درونمتنی: (نام و نام خانوادگی، ارتباط شخصی، روز و ماه، سال). مثال:
(جواد محمدی، ارتباط شخصی، ۱۲ مرداد، ۱۳۹۹).
(E. Robbins, personal communication, January 4, 2019).
3-7-3. مصاحبه با شرکتکنندگان در پژوهش:
در متن مقاله به این موضوع اشاره میشود و نیازی به بیان رسمی آن در فهرست منابع نیست. مانند:
در بخشی از مطالعه خود، با 50 شرکتکننده درباره مشارکت آنها در ورزشهای درونشهری مصاحبه کردم.
پیوند استنادات درونمتنی به منابع و هایپرلینککردن آنها:
استنادات درونمتنی به منابع انتهای مقاله پیوند داده شود. لازم است که منابع قابل دسترس در وب هایپرلینک باشند.
۴. سپس گزینه Bookmark انتخاب شود؛
مثال:
گیب و تورنلی نیز به واکاوی معنی در بازیابی اطلاعات توجه میکنند و بر این باورند که واکاوی معنی به ما در کسب بینشهای نظری جدید در ساحت فلسفیِ بازیابی اطلاعات و کشف تنگناها و معضلات لاینحل در آن یاری میرساند (Thornley& Gibb, 2009 ).
Thornley, C., & Gibb, F. (2009). Meaning in philosophy and meaning in information retrieval (IR). Journal of documentation, 65(1): 133-150. https://doi.org/10.1108/00220410910926158
توجه: پس از پایان کار، از صحت پیوندهای درونمتنی و پیوندهای منابع به اصل منبع اطمینان حاصل شود.
ترجمه منابع غیرلاتین به خط لاتین:
ردیف |
حروف فارسی |
استاندارد نویسهگردانی |
ردیف |
حروف فارسی |
استاندارد نویسهگردانی |
1 |
ب |
b |
16 |
ص |
s |
2 |
پ |
p |
17 |
ض |
z |
3 |
ت |
t |
18 |
ط |
t |
4 |
ث |
s |
19 |
ظ |
z |
5 |
ج |
j |
20 |
ع |
a,e,o, ** |
6 |
چ |
ch |
21 |
غ |
gh |
7 |
ح |
h |
22 |
ف |
f |
8 |
خ |
kh |
23 |
ق |
q |
9 |
د |
d |
24 |
ک |
k |
10 |
ذ |
z |
25 |
گ |
g |
11 |
ر |
r |
26 |
ل |
l |
12 |
ز |
z |
27 |
م |
m |
13 |
ژ |
zh |
28 |
ن |
n |
14 |
س |
s |
29 |
و |
V |
15 |
ش |
Sh |
30 |
ه |
h |
31 |
ی |
Y |
مثال 1: مقاله
امیری، مقصود، انتظاری، علی، و مرتجی، نجمهالسادات. (1395). الگوی رفتار اشتراک دانش متخصصین ایرانی در شبکههای اجتماعی تخصصی: شناسایی شاخصها. تعامل انسان و اطلاعات، 3(3)، 66-81.
Amiri, M., Entezari, A., & Mortaji, N. S. (2016). Knowledge sharing behavior model of Iranian professionals in experts’ social networks: exploring indexes. Human Information Interaction, 3(3), 66-81. http://hii.khu.ac.ir/article-1-2569-fa.html [In Persian]
مثال 2: کتاب تألیفی
رشیدیان، عبدالکریم. (1393). فرهنگ پسامدرن. تهران: نشر نی.
Rashidian, A. (2014). Postmodern dictionary. Tehran: Nashr-e Ney. [In Persian]
مثال 3: کتاب ترجمهشده
ساراسویک، تفکو. (1396). مفهوم ربط در علم اطلاعات. (بهروز یل و امیررضا اصنافی، مترجم). تهران: سپهر دانش (نسخه اصلی منتشرشده در 2016).
Saracevic, T. (2016). The notion of relevance in information science: Everybody knows what relevance is. But, what is it really? (B. Yal & A.R. Asnafi, Trans.) Tehran: Sepehr-e Danesh. [In Persian]