The Barriers to Persian Name Authority Data Sharing in the Virtual International Authority File (VIAF)

Document Type : Research َ Article

Authors

Abstract

Purpose: To investigate the barriers to share Persian name authorities in the Virtual International Authority File (VIAF) based on National Library and Archives of Iran (NLAI) data.
Methodology: Using survey, name authority experts in NLAI were interviewed to realize the barriers to share name authority data in VIAF. Then using qualitative content analysis, 699 name authority records were selected by stratified random sampling and analyzed for being shared in VIAF.
Results: According to name authority experts of NLAI, it is necessary to share NLAI data in VIAF. However, there are some barriers in human resources, management, research and education, software, hardware and data validity. Investigating NLAI name authority sample data indicated that: 1) there is no link between name authorities’ database and bibliographic records, 2) differences in spelling similar names may be a problem for retrieving, 3) Almost half of NLAI name authority records are incomplete 4) There are more than one authorizd name record for a single author name, 5) Only 50% of NLAI name authorities matched to the Library of Congress Name Authority File.
Conclusion: It is essential to optimize and correct NLAI name authorities in order to be shared in VIAF.

Keywords


اکبرى داریان، سعیده؛ باب‌الحوائجى، فهیمه (1394). کارکردپذیرى پیشینه‎هاى مستند نام اشخاص در مارک ایران بر اساس مدل "ملزومات کارکردى داده‌هاى مستند (فراد)". فصلنامهمطالعاتملىکتابدارىوسازماندهى اطلاعات، 26 (2)، 7-24.
جهانشاهی، عبدالعلی (1385). بررسی مشکلات دگرنویسی اسامی نویسندگان معاصر ایرانی. اطلاع‌شناسی،  12 (بهار و تابستان11 (12 195-214.
بنی‌اقبال، ناهید؛ بزرگی، اشرف‌السادات؛ و حاتمی، مریم (1389). بررسی وضعیت مستندسازی با تأکید بر شیوه‌های ضبط اسامی مستند مؤلفان و مشاهیر. در مجموعه‌ مقالات‌ همایش رویکردها و راهکارهای نوین در سازماندهی (143-159). تهران: انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی ایران.
هدایت، مرضیه (؟138). فهرست مستند اسامی مشاهیر و مؤلفان (کتاب). در دایره‌المعارف کتابداری و اطلاع‌رسانی. بازیابی 21 دی 1393، از http://portal.nlai.ir/daka/Wiki
Durocher, M. (2013). Publishers and libraries: Sharing metadata between communities. Proceedings of the Charleston Library Conference. Retrieved Jan. 16, 2014, from http://dx.doi.org/10.5703/1288284315324
Harper, C. A., & Tillett, B. B. (2007). Library of congress controlled vocabularies and their application to the semantic web. Cataloging & Classification Quarterly, 43 (3-4), 47-68.
Hickey, T. B., & Toves, J. A. (2014). Managing ambiguity in VIAF. D-Lib Magazine. 20 (7-8).  Retrieved Jan.1, 2014, from http://www.dlib.org/dlib/july14/hickey/07hickey.html
Kimura, M. (2014). Differences in representations of japanese name authority data among CJK countries and the library of congress. Information Processing and Management.Retrieved Jan. 15, 2014, from http://dx.doi.org/10.1016/j.ipm.2014.03.006
Morris, S. (2003, September). Virtual International Authority [press release]. Retrieved Jan. 14, 2014, from http://www.loc.gov/loc/lcib/0309/authority.html
OCLC (2015). How to become a contributor. Retrieved Nov. 22, 2015, from https://www.oclc.org/viaf/participate.en.html
Tillett, B. (2001). Authority control on the web. In Proceedings of the BicentennialConference on Bibliographic Control for the New Millennium: Confronting the Challenges of Networked Resources and the Web, Washington, D.C., November 15-17, 2000, (pp. 207-220). Washington, D.C.: Library of Congress, Cataloging DistributionService. Retrieved Jan. 19, 2014, from http://www.loc.gov/catdir/bibcontrol/tillet_paper.html
Tillett, B. B. (2002). A virtual international authority file. Workshop on Authority Control among Chinese, Korean and Japanese Languages (CJK Authority 3). March 14-18. Karuizawa, Tokyo: Kyoto.
CAPTCHA Image